Os erros de português são artigos clássicos e certa forma alguns acabam se tornando engraçados. Nossa língua, no entanto, é extremante complexa com vários aspectos linguísticos na hora de formular frases. Quando vamos aprender o português, devemos ter em mente a complexidade do estudo, pois são inúmeras regras gramaticais. Sendo assim, quem estará apto a escrever tudo sem nenhum errinho, não é mesmo?
Quando estamos na escola iniciamos as aulas, sobretudo, com regras de como usar os artigos, os fonemas, os adjetivos, as vozes verbais, bem como, os temidos verbos. Entre outras coisas, o erro de português é uma falha que qualquer um pode cometer. Ainda mais hoje em dia através da internet.
Atualmente, estamos falando muito mais no WhatsApp, Facebook ou através das mensagem de texto. Contudo, implantamos um corretor dentro do celular e ele é o responsável para corrigir nossas linhas de texto. Mas, às vezes de maneira muito engraçada, a correção não saí tão bem quanto imaginamos.
De certo modo, esses erros se tornam cômicos. Então separamos aqui uma lista de 30 erros de português engraçados e clássicas que podem acontecer com qualquer um. Sobretudo analisar com carinho o que foi que deu errado na hora da frase!
30 Erros de português engraçados
Vamos começar, então, com as falhas em erros de português de digitação, e em seguidas os erros mais perigosos de escrever errado mesmo. Divirtam-se!
Erros de digitação
1. Lixo ou luxo?
Erro de digitação e português se torna engraçado na legenda e a palavra luxo vira lixo.
Vamos começar com o erros de português clássico nas redes sociais. Contudo, um erro de português que ficou muito engraçado na legenda da jornalista Regina Volpato que ao tentar escrever LUXO acabou errando e escrevendo LIXO.
E a legenda ficou assim:
“Look baphonico da gravação do programa de Natal! Eu amo vermelho! Ficou um lixo, não acharam?”
2. Erro de português que assustou o motorista (Shopping por carro)
“- Moço, boa noite to dentro do carro. Carro não Shopping. Estou dentro do Shopping não carro”
4. Erro de português mais engraçado, e sérios da nossa língua: Trocar a gente por agente.
Muitas pessoas fazem essa confusão, sendo assim, um erro de escrita clássico em nossa língua portuguesa, trocar o pronome “a gente” pela palavra agente, que é um substantivo comum. O agente significa, por exemplo um agente do FBI ou algo do tipo. Mas, o que gostariam de falar na imagem é a gente, que poderiam ter trocado pelo pronome nós.
5. Erro de digitação trocando o R pelo U
Contudo, aqui queriam escrever frutos do mar, mas acabam trocando o lugar do R e sai uma frase: Furtos do mar.
6. Erros de português sérios e engraçado (Vidro ficou vrido e coitado côitado)
Uma frase escrita de forma bem errada, no entanto, a palavra coitado em português ficou com acento circunflexo côitado. Além disso, a palavra vidro foi escrita erroneamente como vrido. Dentre os erros de português um bem serio, porém muito engraçado.
7. “Vou ter que recusar o convite” ou “Covid”?
A palavra “convite” se transformou em um trocadilho bem bacana e, de certa forma inteligente. Sobretudo, o erro de português é engraçado, pois a pessoa troca convite por Covid. Erro de português engraçado, porém inteligente.
8. Quando quer escrever esperamos, mas sai esperneamos
9. Vamos de “Bom dia” hoje?
10. Faz ou “Fais”?
Quando a pessoas quer escrever faz, mas escreve “fais” e no lugar do a gente sai, outra vez, “agente”.
11. Geito ou Jeito?
O substantivo “jeito” é uma palavra da língua portuguesa que muitos erram na hora de escrever, confundindo o G com o J, tornando assim os erros ortográficos possíveis. Isto é, a homofonia das consoantes G e J se confundem na hora de escrever a palavra. No entanto, é correta escrever com J, pois, “geito” é uma palavra que não existe na língua portuguesa.
12. Seja “bem–vindo” ou “bem vindo“
Nos últimos anos aconteceram, no entanto, as mudança na ortografia de algumas palavras, bem como a retirada do hífen de algumas. Contudo, “bem–vindo” ainda tem o hífen, pois foi uma das palavras que não aconteceu mudança.
13. Cadê a vírgula?
O uso da vírgula é importante, sobretudo, para que consigamos entender melhor a frase, ou senao, se torna uma frase corrida, como essa da imagem.
14. Violeta ou “Violenta”?
A falta de atenção fez com que o comerciante escrevesse, ao invés de violeta (flor) a palavra violenta. Do mesmo modo com a palavra chinelos inverteu-se por “chilenos”.
15. Companheiro ou “Companhiero”
Esperamos que esse erro de português tenha ocorrido por falta de atenção, embora pareça também digitação!
16. Chuva virou a raça de cachorro “chiuaua”
Um erro na escrita, trocando a palavra chuva por chihuahua. Contudo, um erro comum de corretor na hora da pressa.
17. Verbos no tempo errado
18. Novamente a vírgula pregando uma peça nas pessoas…
Como já foi dito no artigo, a vírgula pode ser a salvação em uma frase, pois se colocada em lugar errado ou não ser colocada, fica um tanto difícil entender a frase. Vocês não acham?
Na regra, no entanto, a vírgula serve para separar elementos, separar explicações que estão no meio da frase, separar o lugar, o tempo ou o modo da a frase e também separar orações independentes.
19. Gatinhos machistas?
20. Exibindo ou “izibindo”
21. O jogo Wanda Vision se tornou “vandalismo”
22. Legal ou letal?
A palavra legal virou “letal” transformando a frase em algo perigoso, mas engraçado.
23. Que dia ou “qer dia”
Sobretudo, não tem como entender quando uma palavra não existe na língua portuguesa.
24. Legião Urbana ou “Umbanda”?
A banda Legião Urbana, contudo, com a digitação equivocada, levou o nome de “Umbanda”.
25. Meus pêsames ou “centímetros”?
Na frase clássica, meus pêsames, no entanto, ao ser digitado errado, ficou centímetros, ou seja, totalmente fora de contexto!
26. Peças de Inverno ou de “inferno”?
Na promoção da loja, no entanto, por um erro de distração confundiu a palavra inverno com “inferno”.
27. King Kong ou “King Gomes”?
Ao querer falar sobre o macaco do filme “King Kong, a pessoa usou um dos nomes errados, ou seja, o nome Gomes. Contudo, a frase ficou bem errada!
28. Photoshop ou “Foto Shopping”?
A palavra photoshop virou “foto shopping”, sobretudo, um significado totalmente diferente do outro.
29. habeas corpus e janta?
Por sua vez, a palavra habeas corpus foi escrita no lugar de janta, causando assim, espanto para a pessoas que estava conversando por WhatsApp.
Contudo, um erro comum de corretor de texto.
30. A ver ou “ve”?
Para finalizar, é importante quando tomar um fora, se certificar, no entanto, que é bom de português.
Conclusão
Português é de suma importância na vida de todos, contudo, mesmo as imagens e frases sendo engraçadas, devemos sempre querer aprender mais. Além disso, vale mais a pena ajudar do que tirar sarro.
Ao encontramos os “memes” na internet é engraçado, mas por outro lado, isso pode ajudar a gravar o erro e tentar ter mais atenção!